Portfolio

„Es ist für mich äußerst beruhigend zu wissen, dass wir uns bei Übersetzungen auf so hervorragende und versierte Fachkräfte wie Sie verlassen können.“ (Axel Langer, Museum Rietberg, Zürich)

„Sabine Jainski übersetzt seit 2006 für die Monatszeitung Le Monde diplomatique. Sie hat ein sehr gutes Sprachgefühl, arbeitet sich in komplexe Themen und Sachverhalte ein, ist terminologisch sicher und außerdem eine ausgesprochen nette Person.“ (Barbara Bauer, Le Monde diplomatique, Berlin)

„Sabine Jainski has worked as a translator and editor for Scala on a number of occasions. She is highly recommended, and a pleasure to work with.“ (Oliver Craske, Scala Publishers, London)

Zu meinen Filmen geht es hier oder bei competent filmproduktion.

Hier mein Profil und mein Angebot.

Übersetzungen aus dem Englischen und Lektorat:

Übersetzung aus dem Französischen und Lektorat: