Sabine Jainski
As a filmmaker, I’m exploring the visible universe.
As a translator, I’m immerging into the worlds of others.
As a writer, I’m creating new ones.
I’ve studied comparative literature and philosophy in Germany and France.
For 30 years, I’ve been working as a journalist and documentary filmmaker for German and French public TV (Arte, ARD, ZDF), as well as museums and government agencies. I like to portray people – ordinary and famous people, with a lot of commitment or just a great spleen.
My films have been awarded with the French-German Prize for Journalism and the Juliane Bartel Media Prize.
I’m interviewing a lot of people all over the world – not only in German, but in English, French and Spanish. I’m also translating from these languages into my mother tongue: articles, essays, books, film scripts.
Filming and texting is my daily routine.

Ich reise gern in neue Welten – in der Realität und in der Sprache.
Details
- M.A. in General and Comparative Literature, German Literature and Philosophy from FU Berlin. Previous studies in Bonn and Paris.
- Translations from English and French
(non-fiction, art catalogues, Le Monde diplomatique) - 1996-98 freelance journalist for Metropolis, ARTE / ZDF
substitute at ARTE / WDR - since 1998 TV reports for cultural magazines and long documentaries
- 2013-18 freelance for economy magazine makro (3sat)
Awards
- Juliane Bartel Media Award 2011 for Seyran Ates – My Life
- French-German Journalism Award 2014 for Looking for Superwomen
- Nomination Juliane Bartel Media Award 2017 for makro: The end of the marriage bonus?
- Nomination Juliane Bartel Media Award 2018 for Re: The big women’s strike in Spain
- Nomination French-German Journalism Award 2004 for Beate Klarsfeld – My Life