Sabine Jainski

As a filmmaker, I’m exploring the visible universe.
As a translator, I’m immerging into the worlds of others.
As a writer, I’m creating new ones.

I’ve studied comparative literature and philosophy in Germany and France.

For 30 years, I’ve been working as a journalist and documentary filmmaker for German and French public TV (Arte, ARD, ZDF), as well as museums and government agencies. I like to portray people – ordinary and famous people, with a lot of commitment or just a great spleen.

My films have been awarded with the French-German Prize for Journalism and the Juliane Bartel Media Prize.

I’m interviewing a lot of people all over the world – not only in German, but in English, French and Spanish. I’m also translating from these languages into my mother tongue: articles, essays, books, film scripts.

Filming and texting is my daily routine.

Portrait Sabine Jainski

Ich reise gern in neue Welten – in der Realität und in der Sprache.

Details

  • M.A. in General and Comparative Literature, German Literature and Philosophy from FU Berlin. Previous studies in Bonn and Paris.
  • Translations from English and French
    (non-fiction, art catalogues, Le Monde diplomatique)
  • 1996-98 freelance journalist for Metropolis, ARTE / ZDF
    substitute at ARTE / WDR
  • since 1998 TV reports for cultural magazines and long documentaries
  • 2013-18 freelance for economy magazine makro (3sat)

Awards

  • Juliane Bartel Media Award 2011 for Seyran Ates – My Life
  • French-German Journalism Award 2014 for Looking for Superwomen
  • Nomination Juliane Bartel Media Award 2017 for makro: The end of the marriage bonus?
  • Nomination Juliane Bartel Media Award 2018 for Re: The big women’s strike in Spain
  • Nomination French-German Journalism Award 2004 for Beate Klarsfeld – My Life
Scroll to Top